Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the really-simple-ssl domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/akxwbqp/www/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the health-check domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/akxwbqp/www/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the updraftplus domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/akxwbqp/www/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the translatepress-multilingual domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/akxwbqp/www/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wordpress-seo domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/akxwbqp/www/wp-includes/functions.php on line 6114
FAQ - Questions Fréquentes - Dr Frédéric Roulant
più informazioni COVID-19 : Misure sanitarie più informazioniCOVID-19 : Mesures sanitaires

FAQ

QUALCHE DOMANDA?

Scegli la tua categoria qui sotto

rendez-vous

RENDEZ-VOUS

RENDEZ-VOUS Disponibilità

Puntualità e disponibilità sono le parole d'ordine dello studio.

Accordatevi con la segretaria per determinare il tempo necessario per accogliervi e organizzarvi per il trattamento all'ora che più vi aggrada.

La messa in opera dei trattamenti è fatta su lunghe fasce orarie per ottimizzare i vostri trattamenti, per avanzare rapidamente e per occupare meno tempo possibile nel vostro andirivieni.

Consideriamo le emergenze il più rapidamente possibile nei momenti che sono destinati a loro.

Operation

OPERAZIONI

OPÉRATIONS (PRÉ ET POST) Condizioni e pre-medicazione

Spiegheremo la diagnosi e il trattamento in dettaglio durante un appuntamento fissato a questo scopo.

Discuteremo i benefici, i rischi, i vantaggi e gli svantaggi, così come le alternative. Saremo lì per discutere qualsiasi domanda tu possa avere.

La premedicazione è spesso necessaria, con l'uso di un sedativo il giorno prima e la mattina del trattamento, che richiederà di essere accompagnato e scortato dallo studio in quel giorno.

 

CONSEILS PRE-OPERATOIRE :

Consentement

Assurez-vous d’avoir bien reçu les informations concernant les avantages, les risques, les alternatives, le déroulement des temps opératoires et le montant des honoraires.

Bien souvent une prescription est donnée en préopératoire, veuillez-vous procurer les médicaments et bien suivre les recommandations.

Si une prise de sang est prévue, nous prévenir d’une éventuelle difficulté.

 

Hygiène et alimentation

Il est conseillé de se laver les cheveux la veille ou le matin même.

Pour les porteurs de moustache ou de barbe, il faudra vous raser.

Arrêt du tabac total si possible, sinon 2 à 3 semaines avant et reprise le plus tard possible 3 à 4 semaines après. Veuillez ne pas vous maquiller le bas du visage en péribuccal car une désinfection aura lieu.

Alimentez-vous comme d’habitude le matin. Réduire votre dose de café.

Prévoyez une alimentation molle et froide les premiers jours (compote, yaourt, flan de légumes, glace).

Évitez de manger des graines jusqu’à la dépose des points.

 

Pour votre confort

Une tenue confortable est préférable, douillette et relativement chaude.

Vous pouvez prévoir un plaid pour le post opératoire car il existe une légère hypothermie.

Si vous vous sentez malade, fiévreux, nauséeux veuillez nous prévenir le plus tôt possible, un grand moment a été réservé pour vous.

Prévoir de ne pas aller à la montagne dans les 72 h pour les interventions de sinus.

Préparez à la maison une poche de froid ou 2 gants humides au congélateur.

Juste avant l’intervention un petit passage aux toilettes vous sera proposé.

 

Trajet et repos

Prévoyez de vous faire accompagner et récupérer, selon intervention. Il est fortement recommandé de se reposer le jour même et d’éviter de parler. Un arrêt de travail de 3 jours est recommandé pour certaines opérations.

Assurez-vous en arrivant avec la secrétaire, de la signature de tous les documents demandés et prévoyez le règlement des honoraires du Docteur.

 

 

CONSEILS POST-OPÉRATOIRE :

 

Les interventions sont souvent suivies d’une gêne ou d’un inconfort, des règles simples permettent de gérer au mieux les suites opératoires.

 

Pour éviter davoir mal

Prendre les antalgiques prescrits (comprimés ou gélules), pas d’aspirine ou ses dérivés sinon vous risquez de saigner.

 

Pour éviter de gonfler

Utiliser une poche de froid (glaçons dans sac congélation avec un sopalin autour) et poser la en regard de la zone opérée, 20 minutes toutes les 2 heures. S’il y a un gonflement il commencera à disparaître entre le 3ème et 7ème suivant l’intervention. Une ecchymose (un bleu) est possible suivant la fragilité capillaire de chacun (utiliser ARNICA GRANULE 9ch, HELICHRYSE en huile essentielle à mélanger avec une crème neutre ou une huile végétale ou HEMOCLAR, PROTEOCHOC de chez PiLeJe…).

 

Pour éviter de saigner

Pas de bain de bouche le premier jour attendre 24 heures, ne pas prendre d’aliments ou de boissons chaudes pendant 12H qui suivent l’intervention Ne pas reprendre le sport avant 72H, en position allongée maintenir la tête surélevée sur un cousin.

 

En cas de saignement

Ne pas rincer, faire une pression avec une compresse stérile humide 20 minutes sur la zone opérée, le saignement doit s’arrêter sinon téléphoner au praticien.

 

Alimentation

Liquide ou molle, éviter les aliments durs, plutôt fraîche ou tiède, éviter le chaud, éviter les aliments piquants, irritants (vinaigre, fruit acide, gruyère etc…) éviter les graines (pavots, quinoa, biscottes, les graines à salade…) éviter les collants (chewing-gum).

Ne pas manger sur le site de l’intervention

 

Boissons

Pas de boissons alcoolisées pendant toute la durée du traitement, pas de boissons chaudes pendant les premières 24h.

 

Tabac abstention pendant la cicatrisation.

 

Brossage

Ne pas toucher la zone opérée pendant les quinze jours puis écouvillonner avec un coton tige trempé dans le bain de bouche, après dépose des points utiliser une brosse à dents post-opératoire 7 centièmes pendant 2 à 3 semaines.

 

Medication

MEDICAZIONI

MEDICAZIONI Condizioni e prescrizione

Alla vostra prima consultazione del questionario medico e regolarmente con il passare degli anni e il cambiamento delle vostre condizioni di salute, ci preoccupiamo del vostro trattamento generale e richiamiamo regolarmente i vostri medici.

Viene effettuata un'analisi sistematica dei rischi, dolore, gonfiore, sanguinamento, adattamento della cicatrice...

Una prescrizione viene rilasciata prima o dopo l'operazione, tenendo conto del suo stato di salute generale (omeopatia, allopatia, oli essenziali, ecc.)

Duree

DURATA

DURATA Interventi e risultati

Quando il piano di trattamento viene elaborato, vi sarà data una stima della durata degli interventi e del trattamento complessivo.

couts

COSTI

COSTI Aiuti e stime

Per le cure correnti, saranno prese dalla cassa malati e dal vostro complementare.

Per il resto, stabiliamo sistematicamente un preventivo prima della realizzazione del trattamento più importante, che vi lascerà il tempo libero di sottoporlo al vostro complementare se avete bisogno di conoscere il resto preciso da caricare.

La segreteria è a vostra disposizione per aiutarvi in questo processo. Si può prevedere un programma per distribuire i costi rimanenti.

Materiaux

MATERIALI

MATERIALI Attenzioni e soluzioni

Non usiamo quasi nessun metallo nei nostri prodotti cosmetici
e stiamo cercando delle alternative e stanno cercando possibili alternative.

Prestiamo altrettanta attenzione ai compositi Nanocharges (senza bisgma), diverse bioceramiche altamente biocompatibili, protesi di fabbricazione francese, anestetici senza conservanti, ecc.

Evitiamo il metallo sugli apparecchi mantenendo la loro forza con materiali PEEK.

Gli impianti sono di solito in titanio "puro", ma un'alternativa
in ceramica è talvolta possibile.

douleurs

DOLORE

DOLORE Protocollo e comfort

Viene effettuata un'analisi sistematica dei rischi, del dolore, dell'infiammazione, dell'emorragia e viene emessa una prescrizione adattata con la consulenza del nostro team. Allopatia, omeopatia e oli essenziali.

Scegliamo il protocollo più adatto per il vostro comfort e benessere.
Un supporto molto attento del nostro team vi aiuterà.

Una buona osservanza dei farmaci e dei consigli la manterrà in una zona confortevole.

risques

RISCHI

RISCHI Precisazioni e alternative

Ogni intervento può presentare dei rischi, la precisione della diagnosi e de l'esecuzione del trattamento li ridurrà al minimo.

Vengono discussi prima delle operazioni, e se sembrano troppo grandi si sceglie un'alternativa.

maintenance

MANUTENZIONE

MANUTENZIONE Informazioni e progresso

Sarete informati sulla frequenza dei controlli per mantenere uno stato di salute stabile della vostra bocca.

La manutenzione parodontale o occlusale è più spesso programmata per l'anno, in 1, 2, 3 o 4 appuntamenti e rivalutata secondo l'evoluzione.

hygiene

IGIENE

IGIENE E asepsi

Applichiamo regole severe di igiene e asepsi per il benessere dei pazienti, dell'equipe medica e dell'ambiente.

Pour la protection de tous, les équipements et matériel sont systématiquement nettoyés, désinfectés et stérilisés. Le personnel est également très attentif au respect de l’environnement dans ses procédures quotidiennes.

rendez-vous

RENDEZ-VOUS

Operation

OPERAZIONI

Medication

MEDICAZIONI

Duree

DURATA

couts

COSTI

Materiaux

MATERIALI

douleurs

DOLORE

risques

RISCHI

maintenance

MANUTENZIONE

hygiene

IGIENE

rendez-vous

RENDEZ-VOUS

Operation

OPERAZIONI

Medication

MEDICAZIONI

Duree

DURATA

couts

COSTI

Materiaux

MATERIALI

douleurs

DOLORE

risques

RISCHI

maintenance

MANUTENZIONE

hygiene

IGIENE