Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the really-simple-ssl domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/akxwbqp/www/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the health-check domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/akxwbqp/www/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the updraftplus domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/akxwbqp/www/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the translatepress-multilingual domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/akxwbqp/www/wp-includes/functions.php on line 6114

Notice: Function _load_textdomain_just_in_time was called incorrectly. Translation loading for the wordpress-seo domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/akxwbqp/www/wp-includes/functions.php on line 6114
FAQ - Questions Fréquentes - Dr Frédéric Roulant
more information COVID-19: Health measures more informationCOVID-19 : Mesures sanitaires

FAQ

ANY QUESTIONS?

Choose your category below

rendez-vous

RENDEZ-VOUS

RENDEZ-VOUS Availability

Punctuality and availability are the watchwords of the practice.

Arrange with the secretary to determine the time needed to welcome you and set you up for treatment at a time that suits you best.

The setting up of the treatments is done over long periods of time in order to optimise your treatments, to move forward quickly and to take up as little time as possible in your comings and goings.

We consider emergencies as quickly as possible in moments that are intended for them.

Operation

OPERATIONS

OPÉRATIONS (PRÉ ET POST) Conditions and pre-medication

We will explain the diagnosis and the treatment in detail during an appointment scheduled for this purpose.

We will discuss the benefits, risks, advantages and disadvantages, as well as the alternatives. We will be there to discuss any questions you may have.

Pre-medication is often necessary, with the use of a sedative the day before and the morning of the treatment, which will require you to be accompanied and escorted from the practice on that day.

 

CONSEILS PRE-OPERATOIRE :

Consentement

Assurez-vous d’avoir bien reçu les informations concernant les avantages, les risques, les alternatives, le déroulement des temps opératoires et le montant des honoraires.

Bien souvent une prescription est donnée en préopératoire, veuillez-vous procurer les médicaments et bien suivre les recommandations.

Si une prise de sang est prévue, nous prévenir d’une éventuelle difficulté.

 

Hygiène et alimentation

Il est conseillé de se laver les cheveux la veille ou le matin même.

Pour les porteurs de moustache ou de barbe, il faudra vous raser.

Arrêt du tabac total si possible, sinon 2 à 3 semaines avant et reprise le plus tard possible 3 à 4 semaines après. Veuillez ne pas vous maquiller le bas du visage en péribuccal car une désinfection aura lieu.

Alimentez-vous comme d’habitude le matin. Réduire votre dose de café.

Prévoyez une alimentation molle et froide les premiers jours (compote, yaourt, flan de légumes, glace).

Évitez de manger des graines jusqu’à la dépose des points.

 

Pour votre confort

Une tenue confortable est préférable, douillette et relativement chaude.

Vous pouvez prévoir un plaid pour le post opératoire car il existe une légère hypothermie.

Si vous vous sentez malade, fiévreux, nauséeux veuillez nous prévenir le plus tôt possible, un grand moment a été réservé pour vous.

Prévoir de ne pas aller à la montagne dans les 72 h pour les interventions de sinus.

Préparez à la maison une poche de froid ou 2 gants humides au congélateur.

Juste avant l’intervention un petit passage aux toilettes vous sera proposé.

 

Trajet et repos

Prévoyez de vous faire accompagner et récupérer, selon intervention. Il est fortement recommandé de se reposer le jour même et d’éviter de parler. Un arrêt de travail de 3 jours est recommandé pour certaines opérations.

Assurez-vous en arrivant avec la secrétaire, de la signature de tous les documents demandés et prévoyez le règlement des honoraires du Docteur.

 

 

CONSEILS POST-OPÉRATOIRE :

 

Les interventions sont souvent suivies d’une gêne ou d’un inconfort, des règles simples permettent de gérer au mieux les suites opératoires.

 

Pour éviter davoir mal

Prendre les antalgiques prescrits (comprimés ou gélules), pas d’aspirine ou ses dérivés sinon vous risquez de saigner.

 

Pour éviter de gonfler

Utiliser une poche de froid (glaçons dans sac congélation avec un sopalin autour) et poser la en regard de la zone opérée, 20 minutes toutes les 2 heures. S’il y a un gonflement il commencera à disparaître entre le 3ème et 7ème suivant l’intervention. Une ecchymose (un bleu) est possible suivant la fragilité capillaire de chacun (utiliser ARNICA GRANULE 9ch, HELICHRYSE en huile essentielle à mélanger avec une crème neutre ou une huile végétale ou HEMOCLAR, PROTEOCHOC de chez PiLeJe…).

 

Pour éviter de saigner

Pas de bain de bouche le premier jour attendre 24 heures, ne pas prendre d’aliments ou de boissons chaudes pendant 12H qui suivent l’intervention Ne pas reprendre le sport avant 72H, en position allongée maintenir la tête surélevée sur un cousin.

 

En cas de saignement

Ne pas rincer, faire une pression avec une compresse stérile humide 20 minutes sur la zone opérée, le saignement doit s’arrêter sinon téléphoner au praticien.

 

Alimentation

Liquide ou molle, éviter les aliments durs, plutôt fraîche ou tiède, éviter le chaud, éviter les aliments piquants, irritants (vinaigre, fruit acide, gruyère etc…) éviter les graines (pavots, quinoa, biscottes, les graines à salade…) éviter les collants (chewing-gum).

Ne pas manger sur le site de l’intervention

 

Boissons

Pas de boissons alcoolisées pendant toute la durée du traitement, pas de boissons chaudes pendant les premières 24h.

 

Tabac abstention pendant la cicatrisation.

 

Brossage

Ne pas toucher la zone opérée pendant les quinze jours puis écouvillonner avec un coton tige trempé dans le bain de bouche, après dépose des points utiliser une brosse à dents post-opératoire 7 centièmes pendant 2 à 3 semaines.

 

Medication

MEDICATIONS

MEDICATIONS Conditions and prescription

At your first consultation on the medical questionnaire and regularly as the years go by and your health conditions change we are concerned about your general treatment and regularly call your doctors back.

A systematic analysis of the risks involved is carried out, pain, swelling, bleeding, adaptation of scarring, etc.

A prescription is issued before or after the operation, taking into account your general state of health (homeopathy, allopathy, essential oils, etc.)

Duree

DURATION

DURATION Interventions and achievements

When the treatment plan is drawn up, an estimate of the duration of the interventions and the overall treatment will be given to you.

couts

COSTS

COSTS Aids and estimates

For the current care, they will be taken by the health insurance fund and your complementary.

For the rest, we systematically establish an estimate before the realization of more important treatment, which will leave you the leisure to submit it to your complementary if you need to know the precise remainder to load.

The secretariat is there to help you in this process. A schedule can be envisaged to spread out your remaining costs.

Materiaux

MATERIALS

MATERIALS Attentions and solutions

We use almost no metals in our cosmetic products
and are looking for possible alternatives.

We pay as much attention to Nanocharges composites (without bisgma), different highly biocompatible bio-ceramics, French-made prostheses, preservative-free anaesthetics etc.

We avoid metal on braces while maintaining their strength with PEEK materials.

Implants are usually made of "pure" titanium but a
ceramic alternative is sometimes possible.

douleurs

PAIN

PAIN Protocol and comfort

A systematic analysis of the risks involved, pain, inflammation, bleeding is carried out and an adapted prescription is delivered with the advice of our team. Allopathy, homeopathy and essential oils.

We choose the most suitable protocol for your comfort and well-being.
A very attentive support of our team will help you.

Good compliance with medication and advice will keep you in a comfortable zone.

risques

RISKS

RISKS Precisions and alternatives

Each intervention may present some risks, the precision of the diagnosis and the execution of the treatment will minimise them.

They are discussed before the operations, and if they seem too great an alternative will be chosen.

maintenance

MAINTENANCE

MAINTENANCE Information and progress

You will be informed of the frequency of check-ups in order to maintain a stable health achieved in your mouth.

Periodontal or occlusal maintenance is most often scheduled for the year, in 1, 2, 3 or 4 appointments and re-evaluated according to the evolution.

hygiene

HYGIENE

HYGIENE And asepsis

We apply strict rules to preserve hygiene and asepsis, for the well-being of patients, the medical team and the environment.

Pour la protection de tous, les équipements et matériel sont systématiquement nettoyés, désinfectés et stérilisés. Le personnel est également très attentif au respect de l’environnement dans ses procédures quotidiennes.

rendez-vous

RENDEZ-VOUS

Operation

OPERATIONS

Medication

MEDICATIONS

Duree

DURATION

couts

COSTS

Materiaux

MATERIALS

douleurs

PAIN

risques

RISKS

maintenance

MAINTENANCE

hygiene

HYGIENE

rendez-vous

RENDEZ-VOUS

Operation

OPERATIONS

Medication

MEDICATIONS

Duree

DURATION

couts

COSTS

Materiaux

MATERIALS

douleurs

PAIN

risques

RISKS

maintenance

MAINTENANCE

hygiene

HYGIENE